Europe Now Entradas de Nuestro Blog

Te ayudamos con tu documentación

Programa de hoteles en Inglaterra/Irlanda:

1.-Fotos de carnet: .

En todos nuestros programas necesitaremos que nos entregues/mandes dos fotos de carnet, pon tu mejor cara ya que suponemos que conoces el refrán , más vale una imagen que mil palabras…..:-)

 

2.-Ejemplo de cartas de presentación en inglés.

Ejemplos de carta de presentación escritas en inglés :

Te ofrecemos ejemplos de cartas de presentación escritas en inglés, dirigidas al hotel , son solo unos ejemplos que te pueden dar una idea o servirte de inspiración, lo más importante y a la vez más sencillo es que expliques como eres , tus cualidades detenidamente , tu experiencia, motivos para ir al Reino Unido y por supuesto hazles saber que realmente eres el mejor candidat@ que podrían escoger:
Animo! Seguro que te sale genial….y si no ya sabes ¡estamos aquí para aconsejarte, ayudarte y si necesitas ponernos a ello juntos!!!

A)
Dear Sirs,
I am writing to let you know about my interest to be part of your team.
I have a …………studies/Bachelor degree ……and after …………time of experience working in different companies in Spain, I would like to start working abroad, challenging my knowledge and ability to adapt to a new enviroment , I am very interested to improve my English level and to have a new experience abroad .
I consider myself a hardworking person, flexible , mature and I mix very well with people so I am sure I will fit very well with your team!
Please find attached my resume, and feel free to contact me anytime.

Best regards.

B)
To whom it may concern,

I am particularly interested in this job, as a…( waiter/ worker /cook/ kitchen assistant/receptionist…)
My strengths are self-confidence, hard-working, positive attitude; I have good customer service skills. I can adapt to any situation. Even under pressure I can maintain high standards. I would like to mention that I am a responsible, honest, sociable and punctual person. I am able to learn new tasks quickly.
I have some previous experience in this kind of jobs,so I would appreciate the opportunity to broaden my knowledge by working with you.
My native language is Spanish, but I am improving English and I have an Upper-Intermediate level. I am sure I will improve my level faster during my stay in UK .
As you can also see from my attached CV I have studied ……………. and I have abilities to work in team, I am able to deal with customers issues in a polite and calm manner. My schedule is flexible and I am available for interview during the day, evening and at the weekend. Please contact me on …………………………..or ………..@hotmail.com at any time.
Thank you for your time, consideration and I look forwrad to hearing from you very soon..
I can supply references from, …

Sincerely,

 

3.-Currículum en inglés

El objetivo de un CV en inglés es el mismo que el de cualquier currículum: ayudarte a conseguir un empleo. Sin embargo, en este caso, para la redacción de este tipo de CV tienes que tener en cuenta los criterios de selección que siguen las empresas de habla inglesa.
Un curriculum en inglés, conocido también como resume en Estados Unidos, nunca llevará foto ni fecha de nacimiento, ni número de DNI ni estado civil. Fuera de España estos datos se consideran una posible fuente de discriminación, por lo que debes descartarlos a la hora de hablar de tus datos personales.
Si quieres saber cómo hacer un CV en inglés, a continuación te presentamos un modelo y algunos consejos que pueden servirte de ayuda:

Personal Details

Consejo: en este apartado lo recomendable es que sólo incluyas nombre y apellidos, teléfono de contacto e e-mail. Si lo consideras necesario, también puedes añadir la localidad en la que resides o tu dirección completa, y tu profesión.
Ejemplo:
MARÍA MENOYO
Strategic Planning Manager
Location: Madrid
E-mail: mariamenoyodominguez@gmail.com
Telephone: 555 555 555

Objetive/Profile

Consejo: a pesar de que este apartado todavía no es un requisito a incluir en tu CV en España, sí se trata una sección muy importante de tu currículum inglés, y requiere una especial atención. Éste es el espacio en el que deberás contar qué tipo de profesional eres atendiendo a tu experiencia o trayectoria, y relacionándolo con tu puesto de trabajo o con tu formación. Lo recomendable es que escribas un texto que responda a las preguntas: ¿qué estás haciendo ahora? ¿Cuál es tu objetivo profesional? ¿Cuáles son tus expectativas laborales y disponibilidad?
Ejemplo: I have the capability to (resume tus capacidades y habilidades). I also prove to be an effective team worker and have a practical work behavior. I’m looking for a position in sales management in a blue chip company because (define el objetivo de tu carrera profesional).

Experience

Consejo: en este apartado podrás describir tu experiencia profesional. En caso de que lleves un tiempo sin trabajar o haya lagunas en tu CV, puedes sustituirlo por Relevant experience y hacer referencia a la experiencia relacionada con el puesto (job title) que más te interese destacar. Piensa que siempre se dará especial importancia a tu experiencia en el campo de la hostelería, por pequeña u ocasional que haya sido deberás reflejarla, ES MUY IMPORTANTE.
El orden recomendado es el cronológico inverso: de la experiencia más reciente a las más antiguas, siempre acompañada del tiempo en el que ejerciste ese puesto. A continuación debes describir brevemente los logros, las tareas y responsabilidades que adquiriste en cada puesto, y hacerlo sin abusar mucho del “yo” (“I”).
Ejemplo:
Priorica Hotel – Madrid
General Assistant
August 2011 – present
Housekeeping and Front of House work

Dolorica Restaurant – Bilbao
Barman and Waiter experience
September 2019 – August 2011
Serving food and drink in the restaurant area

Katia Hotel – Madrid
Recepcionist
December 2008- September 2009
Check in –Check out, Bookings, telephone calls, administrative assistant in the sales department.

Guatan – Barcelona
Marketing Manager
March 2007 – October 2008
Corporate image planning and strategic planning of the company’s international presence.

Uniprix – Madrid
Sales Manager
January 2005 – February 2007
Managing sales team and administrative assistants in the sales department.

Education

Consejo: éste es el apartado dedicado a recoger tu formación (education) y las titulaciones conseguidas (qualifications). De la educación general deberás reflejar solo el nivel más alto que hayas obtenido. Algunas de las equivalencias entre el sistema español y el anglosajón serían: General Certificate of Secondary Education (GCSE) correspondería con la ESO; General Certificate of Education (GCE) se correspondería con nuestro bachillerato/COU. Los ciclos formativos de FP podemos traducirlos como Vocational Education and Training (VET). Un Bachelor’s Degree (B) es nuestro Grado/Licenciatura/Diplomatura. Un postgrado (de 30 a 60 créditos ECTS) podemos convertirlo en un Graduate Certificate (PGCert) y un doctorado en un Doctorate (PhD).
Ejemplo:
Bachelor of Business Administration
Universidad Autónoma de Madrid
1998 – 2003

International Marketing
ECADE, Madrid
2004

Skills

Consejo: Este apartado se puede resumir en las siguientes secciones:

  • Skills. Son las habilidades o capacitaciones que has ido adquiriendo a lo largo de tu trayectoria profesional y académica. Deben ir justificadas por la forma en la que las adquiriste (resumiendo, recuerda). Algunas de las más comunes son communication skills, leadership, workload management…
  • IT / Technological / Technical skills. Aquí debes incluir tus conocimientos informáticos o tecnológicos. Expláyate si dominas muchos y sé breve si tienes lo justito para no desconfigurar el ordenador.
  • Languages skills.Tu mother tonge o native será el español. El resto de idiomas que hables tendrán que ir clasificados por competencias lingüísticas A1/A2/B1/B2 /C1/C2. Si tienes algún título o certificado, también es recomendable que lo incluyas pero no necesitas tener el titulo para poner el nivel que piensas que posees.

Ejemplo:
Technical and technological skills
Proficient in using Microsoft Office (Word, Excel, Access and Power Point)
Daily user of databases
Customized database to suit unique departmental needs
Compiled and edited comprehensive monthly activity reports

Language skills
Native speaker of Spanish, B2 Upper Intermediate English, Basic French

Other Information

Consejo: en este apartado deberás incluir aquella información que, a pesar de no encajar en el resto de secciones, consideras que el reclutador debe saber.

Por ejemplo:

  • Interests. Siempre relacionado con el puesto. Esta información en particular se valora mucho en el caso de que hayas realizado labores de voluntariado (volunteer).
  • Others. Driving licence, por ejemplo.
  • References (Referencias).En este punto puedes dejar un par de contactos de trabajos anteriores o compañeros de estudios que puedan hablar bien de ti.

 

4.-Fotocopia del DNI:

El Documento Nacional de Identidad tiene que estar en vigor.

No se admiten documentos caducados

 

5.-Referencias o Cartas de Recomendación

(Traducidas en inglés) Ejemplo:

CARTA DE RECOMENDACIÓN DE HOSTELERÍA

Carta de recomendación, ¿qué es y para qué sirve?

Este tipo de carta es un documento el cual es normalmente solicitado por las empresas para realizar las labores de selección de personal, el fin que tiene este tipo de carta es la de dar una información a la parte contratante, la cual pueda complementar a la del curriculum vitae.

En este tipo de cartas de recomendación , en este caso de hostelería, deberemos de hacer una exposición, de manera siempre positiva claro está, de cuáles son los logros obtenidos en nuestra vida laboral y en los trabajos realizados, además deberemos de hacer una exposición clara, de todos y cada uno de las cualidades las cuales queramos que más destaquen para que seamos nosotros los seleccionados por la empresa contratante.

Entregar una carta bien redactada de este tipo, siempre nos beneficiará de manera positiva a la hora de optar al puesto de trabajo solicitado.

¿A qué se le da más importancia en una carta de recomendación?

Los aspectos que se deben de tener bastante en cuenta a la hora de hacer una carta de este tipo, es el contenido de la misma y la manera de redactar la carta que hayamos elegido o realizado, aunque visto por otro lado lo que más valor le va a dar a la carta redactada a la hora de intentar optar a un puesto de trabajo, es la persona que firma o la firma de la carta. Cuanto más prestigio tenga o más alto el cargo que desempeñe esta persona que nos firma la carta y más conocido sea dentro de sus mismos sectores, más valor adquirirá la carta de recomendación redactada.

¿Cómo redactar una carta de recomendación?

Para redactar una carta de recomendación de hostelería en condiciones, nos deberemos de basar en cuatro puntos fundamentales.

  • – La identificación nuestra y de la persona que nos recomienda
  • – El contexto de la carta
  • – La recomendación por parte de la persona con prestigio
  • – Cierre y despedida de la carta

 

 

Por otro lado es indispensable la redacción de los siguientes datos:

  • – Todos y cada uno de los nombres de las personas que están tomando parte, o sea el de la persona recomendada y la persona que nos está recomendando.
  • – Un breve resumen de la primera impresión que se va a causar así como de la fecha y el lugar donde nos encontramos.
  • – Lo más positivo dentro de las labores realizadas por la persona la cual estamos recomendando
  • – Lo más positivo dentro de las labores humanísticas de la persona la cual estamos recomendando
  • – Toda la información necesaria de la persona que nos está recomendando y la que debe de firmar la carta al final de esta, como teléfono, email, dirección, etc.

Si hablamos de los aspectos de formalidad de dicha carta, la redacción de la misma nunca se deberá de exceder de una página de extensión ,debiendo de utilizar un tipo de lenguaje formal, teniendo especial cuidado con las faltas ortográficas y las normas de la gramática actuales.

EJEMPLO DE CARTA DE RECOMENDACIÓN DE HOSTELERÍA

BOLLERÍAS ANDOAIN S,L

Madrid, 27 de mayo de 2008

A quien pueda interesar

Por la presente certifico que ………………….. ha trabajado en la empresa Bollerías andoain
Mediación, S.A. desde septiembre de 2005 hasta mayo de 2008 en el puesto de Camarera .

Durante este tiempo, ha demostrado un excelente desempeño profesional, comprometida
con sus funciones y manifestando su sentido de la responsabilidad, inteligencia y madurez.

Es muy ordenada y disciplinada en su trabajo y siempre ha realizado sus tareas con
rapidez, eficacia y gran cuidado.

Cabe destacar de ella su impecable conocimiento de los idiomas inglés y francés, además
del español, y su meticulosidad en este campo.

Leticia deja de trabajar para nosotros por voluntad propia, con el objetivo de desarrollarse
profesionalmente y continuar su carrera, que auguro exitosa.

Considero por todo ello que puedo recomendarla sin reservas. No duden en contactarme si
requieren más información.

Atentamente

…………………………………………
Director Asociado Corporate Finance

Ahora veamos un modelo de carta escrita en inglés:

6.-Cuestionario:

Este queremos realizarlo contigo para asegurarnos en cumplir con tus objetivos , así que tan pronto tengas la documentación nos reuniremos o te llamaremos para completarlo.

 

7.-Certificado de Antecedentes Penales

 

¿Qué es y cómo se consigue?

El certificado de antecedentes penales es, básicamente, un documento oficial que recoge la existencia o la no existencia de antecedentes penales.
Para conseguir el certificado de antecedentes penales hay que tener lo que se llama modelo 790, que se puede conseguir en la página web del Ministerio de Justicia o en cualquiera de estas instituciones:

• En las Gerencias Territoriales del Ministerio de Justicia.
• En los Registros Civiles de toda España.
• Si estás en Madrid, en la Oficina Central de Atención al Ciudadano.

Es necesario que el titular del certificado de antecedentes penales sea quien se acredite para solicitarlo, así que si vas de forma presencial a cualquiera de estos sitios tienes que llevar algún tipo de acreditación que sirva, como el DNI o el carnet de conducir.
Hacerlo de forma presencial tiene una ventaja: te lo dan en el acto. Vas, lo pides, acreditas que eres tú y lo tienes. Si lo haces por Internet tendrás que esperar aproximadamente unas dos semanas.

Cuidado, si vas a pedir el certificado de antecedentes penales para otra persona o si otra persona va a pedirlo para ti, además de llevar el DNI o una fotocopia compulsada, hay que llevar un documento de autorización firmado ante notario para que en la administración se aseguren de que el que lo pide está autorizado, valga la redundancia.

Precio
Como para casi todo, hay que pagar una tasa para que te lo den. En este caso, para conseguir el certificado de antecedentes penales, se tiene que pagar 3’74€ y se puede hacer de varias maneras.
Si tienes firma electrónica y una cuenta abierta puedes pagar por los servicios electrónicos que ofrece la Agencia Tributaria. Luego tendrás que enviar por correo o llevar en persona el comprobante de pago.
Si lo vas a hacer en persona tendrás que ir a una entidad que colabore con la AT, que son casi todas, y llevar el modelo 790. Allí ya te dirán dónde tienes que firmar para que sea válido, CCE

 

8.-Certificado Médico:

Para todos los programas es necesario un certificado médico confirmando que tienes buena salúd, NO es necesario que sea en modelo oficial , un simple volante del médico será suficiente; Así que preveelo con anterioridad pidiendo cita a tu médico de cabecera y que nos certifique que tienes buena salud, si tienes alguna alergia importante o cualquier tipo de problema médico infórmanos para poder informar en destino.

 

THE END